“Прощай, отчий край…”
Я нежно “люблю” нашу дипломатию, за количество косяков, которое она непринуждённо производит на свет, практически при любом своём движении. И вот опять…
С какого перепоя под “Прощание славянки” ? Господа дипломаты слова марша то знают? Или так наавось, как обычно?..
Текст:
Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И промолвишь мне в след до свидания,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.
Прощай, отчий край,¹
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
(Не все из нас придут назад)
Прости-прощай, прости-прощай…
¹ Это Британия что-ли отчий край для дипломатов? Прижились уже? Жаль покидать настоящую вновь обретённуй родину? Ну чтож – это понятно: там сплошь приличные люди, лорды, перы, дети российских олигархов и политиков . Страна цивилизованная, финансовый центр – деньги есть где хранить, опять же.
Дипломаты как-бы говорят “и зовёт нас на подвиг Россия“, где “вдали уже дышит гроза“. Возвращение в РФ для цивилизованного человека, конечно, безусловно – подвиг, а гроза в России просто всегда.
Однако, что “не все из нас придут назад” – это к гадалке не ходи будет именно так. И нехер вам там делать.
Неуместно
“Прощание славянки” играют, когда люди идут исполнять свой долг на чужбине, когда есть вероятность не вернуться домой, когда провожают любящие люди.
Дипломаты с позором возвращаются домой, не показав ничего выдающегося в ситуации с отравлением. Шанс умереть у них был только если бы они распыляли “Новичок”, в чём я сильно сомневаюсь. Кто их там любящий провожает и будет ждать возвращения?
Не по чину! Не по заслугам!
Статья на Яндекс.Дзен